KPRI 113 Ke Tempat yang Tertinggilah
Higher Ground
Johnson Oatman, Jr., 1898
Charles H. Gabriel, 1898
1=G 3/4
Versi Version 1
1
Ke tempat yang tertinggilah g’nap jiwaku merindulah.
Kunaikkan doa tiap waktu, Tuhan tetapkan jiwaku.
Tuhan tetapkan jiwaku lebih dekat kepada-Mu
Lebih tinggi ‘ku merindu, di tempat yang lebih tinggi.
2
Akan ‘ku tinggalkan dosa serta usaha yang hampa.
Dengan penuh percayaku, tempat yang tinggi kutuju.
3
Menuju puncak tertinggi kupandang cah’ya berseri.
Tuhan pimpinlah jiwaku, ke tempat yang tinggi itu.
Versi Version 2
1
I'm pressing on the upward way,
New height I'm gaining ev'ry day;
Still praying as I onward bound,
"Lord, plant my feet on higher ground."
Lord, lift me up and let me stand,
By faith, on heaven's table land,
A higher plane than I have found;
Lord, plant my feet on higher ground.
2
My heart has no desire to stay
Where doubts arise and fears dismay;
Though some may dwell where these abound,
My prayer, my aim is higher ground.
3
I want to live above the world,
Though Satan's darts at me are hurled;
For faith has caught the joyful sound,
The song of saints on higher ground.
4
I want to scale the utmost height
And catch a gleam of glory bright;
But still I'll pray till heav'n I've found,
"Lord, plant my feet on higher ground."

OK