KRI 255 Hai, Bangkitlah! Sambut Hari Mulia
Christians Awake! Salute the Happy Morn
John Bayrom
John Weinwright
1=C 4/4
Versi Version 1
1
Hai, bangkitlah sambut hari mulia,
Kristus telah lahir di dunia.
Puji Dia yang Maha Pengasih;
Ia dilahirkan dara Maria.
Saat itu malak pun memuji,
Allah telah menjadi manusia.
2
Dan gembala menjaga dombanya,
mendengar warta suka Sang Malak.
Kristus lahir b'rita sukacita
pada semua umat di dunia.
janji-Nya kini sudah genaplah;
Lahir Kristus Yesus Jurus'lamat.
3
Malak surga tetap memuji Dia,
bergemar, memuliakan nama-Nya.
Kasih Tuhan dan penebusan-Nya.
Haleluya! Angkasa bergema,
di bumi damai bagi manusia,
di tempat tinggi mulia bagi-Nya.
Versi Version 2
1
Christians, awake, salute the happy morn,
whereon the Savior of the world was born!
Rise to adore the mystery of love
which hosts of angels chanted from above.
With them the joyful tidings first begun,
of God incarnate and the virgin's Son.
2
Then to the watchful shepherds it was told,
who heard th'angelic herald's voice, "Behold,
I bring good tidings of a Savior's birth
to you and all the nations of the earth.
This day hath God fulfilled His promised word.
This day is born a Savior, Christ the Lord."
3
Then may we hope, th'angelic hosts among,
To sing, redeemed, a glad triumphal song.
He that was born upon this joyful day,
around us all His glory shall display.
Saved by His love, incessantly we sing
eternal praise to Heav'n's almighty King.

Audio yang tersedia di bawah ini belum tentu berasal dari sumber yang sama dengan penerbit buku yang di dalamnya lagu ini berada. The audio provided below does not necessarily originate from the same publisher of the book in which this song is included.


OK